내 브라우저에서 처리 AI 글쓰기 시작

🅰️ 한글 로마자 변환기

국어의 로마자 표기법을 기준으로 한글을 영문으로 바꿉니다. 연음(받침+모음) 규칙을 반영합니다.

사용 방법

  1. 변환할 한글 이름이나 문장을 입력합니다.
  2. 이름 표기용이면 '단어 첫 글자 대문자' 옵션을 켭니다.
  3. 필요 시 '음절 사이 하이픈' 옵션으로 음절 경계를 표시합니다.
  4. 결과를 복사해 사용합니다.

이럴 때 유용해요

  • 여권·신용카드에 쓸 이름 영문 표기 후보를 확인할 때
  • 논문·명함에 넣을 한글 지명·기관명의 로마자 표기를 만들 때
  • 외국인에게 한국어 발음을 알려줄 자료를 만들 때

알아두면 좋은 팁

  • 'ㄱ·ㄷ·ㅂ'은 모음 앞에서 g·d·b, 받침에서는 k·t·p로 적는 표기법 원칙을 따릅니다.
  • 자음동화(신라→실라 등) 같은 음운 변동 일부는 기계 변환에 반영되지 않을 수 있으니 공식 표기가 필요하면 국립국어원 규정을 확인하세요.
  • 여권 이름은 관습 표기(Kim, Lee, Park 등)도 허용되므로 이 결과와 다를 수 있습니다.

자주 묻는 질문

어떤 표기법 기준으로 변환하나요?

문화관광부 고시 제2000-8호 '국어의 로마자 표기법'을 기준으로 합니다. ㅓ=eo, ㅡ=eu, ㅚ=oe 방식이며, 받침 ㄱ·ㄷ·ㅂ은 k·t·p로 적습니다.

여권 영문 이름과 결과가 다를 수 있나요?

네. 여권은 Kim(김), Lee(이), Park(박) 같은 관습 표기를 폭넓게 허용합니다. 이 도구의 결과(Gim, I, Bak)는 표기법 원칙에 따른 것이므로 참고용으로 사용하세요.

받침과 모음이 이어지는 연음도 처리되나요?

네. '한아'처럼 받침 뒤에 모음이 오면 받침을 다음 음절 첫소리로 옮겨 'hana'로 적는 연음 규칙을 반영합니다. '설악'은 'seorak'이 됩니다.

왜 '신라'가 'silla'가 아니라 'sinla'로 나오나요?

자음동화·구개음화 같은 발음 변화까지 완벽하게 반영하려면 발음 사전이 필요해, 이 도구는 표기 위주로 변환하며 ㄹㄹ 연쇄 등 일부 규칙만 처리합니다. 공식 문서에는 국립국어원 로마자 표기 검색을 함께 확인하세요.

도구로 정리하고,
가제트AI로 글까지 완성하세요.

자료 정리는 무료 도구로 빠르게. 블로그 글·이미지가 필요할 땐
가제트AI를 무료 코인으로 시작해 보세요.